Khát nước mới đào giếng

Direct English translation

Only when thirsty does one dig a well.

Equivalent English version

Lock the stable door after the horse has bolted

Giải thích tiếng Việt
Chỉ đến khi nhu cầu cấp bách hoặc khó khăn xảy ra mới lo chuẩn bị, nên rơi vào thế bị động thường không kịp thời. Câu này dùng để chê thói không biết lo xa, thiếu chủ động trong công việc cuộc sống.
English explanation
One waits until an urgent need arises before preparing, and so ends up acting too late and reactively. It is used to criticize a lack of foresight and initiative in work or life.